Íme, a Nox Tűztánc című dalához az angol (zenekar által készített) fordítás alapján egy fordítás.
EREDETI angol szöveg:
Fire we sing unto your flames
Leap we ever to the moonlight
Fire the night you ever take
Dance we ever as the wind sighs
Anthem to time unbound
Melody of the ages
Give in to sacred sound
To the harmony of sages
SAJÁT német fordítás:
Feuer wir singen für dein Flammen
Springen wir ewig zum Mondlicht
Feuer die Nacht wir je nahmen
Tanzen wir immer wie Wind mit
Hymne für Zeit bindet los
Melodie der Zeitalter
Gib in heiliges Ton
Für die harmonie der Salbein.
Szó szerinti SAJÁT fordítás tájékoztató jelleggel:
Tűz, éneklünk a lángodért
Ugorjunk mindig a holdfényig
Tűzeld az éjt, amit mindig veszel (?)
Táncoljunk mindig mint a szél
Elindul az óda az időnek
A korok dala
Tedd szent hanggá
A bölcsek összhangjává!
EREDETI magyar szöveg (semmi köze a felső háromhoz):
Táncol az eleven tűz, a holdra szegezi a lángját
Táncol, és vadakat űz, a széllel keresi a párját
Bárhol ha mellé ülsz, érzed féktelen vágyát
Táncol, amíg elszédülsz,
Nehogy rábízd éjjeled álmát!
Még csak az első versszak van kész. Eredeti dal: https://www.youtube.com/watch?v=rtu1duWkew4